在第二次世界大战中,英国军队领导人和美国军队领导人举行会晤。大家认为既然说的是一种语言,那么翻译就是没有必要的。英国人员准备了一份关于一个紧急事项的文件,送到他们的美国同事那里,说希望他们“table it”。结果美国方面却对此大惑不解,双方发生了激烈的争论。
这件事被记录在丘吉尔的著作里。
到底发生了什么特别的情况呢?
中国古典诗歌“贵含蓄,忌直露”,有情不直言情,有恨不直说恨,而是借助于外界事物来表达,诗人惯用的手法便是借景抒情,于是就产生了为数众多的写景诗。但写景因抒情的不同而方式各异,常用的写景方式有:白描、细描、象征、衬托、烘托、渲染、对比、抑扬、动静结合、正侧结合、虚实结合等。请问古诗:山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。它采用的手法是?