忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径庭)的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换括号内部分最恰当的一项是( )。
A、面目全非
B、截然相反
C、南辕北辙
D、迥然不同
no zuo no die why you cry;you try you die don`t ask why!下述四项当中哪项翻译风格与众不同?
在这场比赛我永远不会输,无论你怎么奔跑,跑一整天,一整夜。我也保证我会拖垮你的斗志。我不需要休息、水、食物。我并不是在无礼,你唯一能击败我的一次是当你死亡的时候,我是什么?
[33IQ翻译组翻译]
一位语文老师正在批改试卷,改到诗歌翻译题时,突然看见一位学生的翻译答案为:“吃了同学的少年”。震惊之余,老师看见了翻译题的题目,这才明白了事情的原委。
提问:该学生翻译的可能是下面哪首诗中的诗句?
如果你叫了我的名字,我就不存在了。--------我是什么?
请翻译入党申请书的内容。
新浪微博 70,000+
移动应用