一位语文老师正在批改试卷,改到诗歌翻译题时,突然看见一位学生的翻译答案为:“吃了同学的少年”。震惊之余,老师看见了翻译题的题目,这才明白了事情的原委。
提问:该学生翻译的可能是下面哪首诗中的诗句?
A、《少年中国说》—— 梁启超
B、《送东阳马生序》—— 宋濂
C、《春江花月夜》—— 张若虚
D、《沁园春·长沙》——毛泽东
no zuo no die why you cry;you try you die don`t ask why!下述四项当中哪项翻译风格与众不同?
在这场比赛我永远不会输,无论你怎么奔跑,跑一整天,一整夜。我也保证我会拖垮你的斗志。我不需要休息、水、食物。我并不是在无礼,你唯一能击败我的一次是当你死亡的时候,我是什么?
[33IQ翻译组翻译]
如果你叫了我的名字,我就不存在了。--------我是什么?
请翻译入党申请书的内容。
【翻译】
She read them Shakespeare,but it was casting pearls before swine.
Q:casting pearls before swine是什么意思?
新浪微博 70,000+
移动应用