在日常的阅读与交流中,人们往往根据他们的常识来理解读到或听到的一句话究竟是什么含义。为了方便说不同语言的人们之间的交流,科学家们希望能够发明一种翻译机器。目前各种类型的翻译机器虽然能够很容易地掌握各种语言的语法规则,但要它们拥有人们的常识却完全是另外一回事,科学家在现阶段还难以做到让翻译机器准确理解日常语句的含义并在此基础上进行准确地翻译。
下列哪项可以从上文中推导出来?
A.翻译机器不可能掌握一种语言的语法规则。
B.在日常交流中,人们对比较简单的语句的理解往往不会诉诸语法规则。
C.对日常语句的准确理解依赖于人们的常识。
D.翻译机器如果能掌握一种语言的语法规则,就能理解该语言中的语句含义。
音乐是真正的世界语,是感情的语言。当两个国家愿意通过音乐交流,其中或许就含有某种政治善意,即双方想以彼此都能了解、都可接受的音乐语言进行对话。而且,“乐与情通”,音乐往往可以给人带来精神愉悦,从而为人际交往创造良好的气氛。
这段文字强调音乐是?
来自不同的语言群体和文化的人需要彼此交流,就必须寻找交流工具。在一个层面上,他们可以依赖受过特殊训练的专业人员,这些人可以熟练使用两种以上的语言来作口译和笔译。但这是不方便的,花费的时间和代价是昂贵的。因此,在整个历史上,不断出现通用语言,在古代世界和中世纪世界是拉丁语,在西方几个世纪中是法语,在非洲的许多地区是斯瓦希里语,20世纪后半叶,在全世界的大部分地区是英语。
以下哪一项最能准确概括上面一段文字?
某研究员认为,人类语言最初直接来源于鸟类和灵长类。因为如果重新审视现代人类语言,我们可以看到人类的相互交流是如何从鸟类和其他灵长类古老的交流模式系统演化而来的。他宣称,从鸟类身上,我们获得了语言的旋律部分;从其他灵长类身上,我们获得了语言的实用性内容部分。在过去10万年里的某个时候,这些能力最终演化成我们今天所知的人类语言。
上述结论还需基于以下哪一前提?
A.人类的交流与其他动物的交流之间的相似度比我们一般认为的要多。
B.人类语言包含两个不同层面:与句子可变结构相关的表达层面以及表达句子核心内容的词汇层面。
C.人类语言的交流在过去和现在变化不大。
D.鸟类和除人类以外的其他哺乳动物有自己的交流语言。
研究人员用脑电图技术研究了母亲给婴儿唱童谣时两人的大脑活动发现:当母亲与婴儿对视时,双方脑电波趋于同步,此时婴儿也会发出更多的声音尝试与母亲交流。他们据此认为母亲与婴儿对视有助于婴儿的学习与交流。
以下哪项如果为真,最能支持上述研究人员的观点?
A、在两个成年人交流时,如果把他们的脑电波同步,交流就会更顺畅。
C、当部分学生对某学科感兴趣时,他们的脑电波会趋于同步,学习效果也会随之提升。
在同一侧的房号为1、2、3、4的四间房里,分别住着来自韩国、法国、英国和德国的四位专家。有一位记者前来采访他们,
①韩国人说:“我的房号大于德国人,且我不会说外语,也无法和邻居交流”;
②法国人说:“我会说德语,但我却无法和我的邻居交流”;
③英国人说:“我会说韩语,但我只可以和我的一个邻居交流”;
④德国人说:“我会说我们这四个国家的语言。”
那么,按照房号从小往大排,房间里住的人的国籍依次是( )。