以下幾組姓名中,拼音標註完全正確的是?
①.秦檜(qín huì),張俊(zhāng jǜn),万俟卨(mò qí xiè)
②.卓不凡(zhuó bù fán),令狐沖(lìng hú chōng),夏雪宜(xià xuě yí)
③.丁偉(dīng weǐ),孔捷(kǒng jié),李雲龍(lǐ yún lóng)
「金庸筆下華山派,
始於鮮於通,
在疑似令狐沖的風祖師爺時一度中興,
在歸辛樹之後徹底沒落。」
心亭晚事碼下這段話,並讀出聲來:
「jīn yōng bǐ xià huá shān pài,
shǐ yú xiān yú tōng,
zài yí shì lìng hú chōng dě fēng zhǔ shī yé shí yí dù zhōng xīng,
zài guī xīn shù zhī hòu chè dǐ mò luò。」
那麼,他有多少處念錯了?
有些單詞既是英文也可以是拼音,例如:fan 風扇【反】、name 名字【那麼】、women 婦女【我們】
那麼最長的英語——拼音單詞是什麼?只寫單詞就可以了
注意:Beijing Shanghai什麼的不算哦,因為他們本身就是拼音。
而且中文要叫的上來才行,如magazine 雜誌【馬嘎字呢】就不行。