蒸汽机发明后,日益成为欧美国家雇佣大农场机器动力的重要来源,需要多人协同操作。20世纪初,农业机器的使用变得个人化、小型化,家庭农场在劳动生产率方面缩小了与雇佣大农场的差距,后者日趋衰落。这一系列变化表明
在战场上,人机协同被人工智能所取代,至少目前来看短时间内很难发生。人工智能能解决的问题有限,替代首先会发生在部分领域,但却依然离不开人机协同。人工智能的主要实现手段是机器学习,深度学习是实现机器学习的一种方式。尽管目前深度学习在众多领域已取得非常好的效果,但涉及战场上要求创造性、无法给出明确定义和边界、缺乏数字化知识经验的任务,机器可能就无能为力。所以今后一段时间里,机器在作战领域中更多的是起辅助作用,最终的决策依然离不开人类。
这段文字意在说明?
图灵测试是图灵于1950年提出的一个著名试验,用于测试某机器是否能表现出与人相同或无法区分的智能。一个人(代号C)使用测试对象都能理解的语言去询问两个他无法看见的对象任意一串问题,对象分别为机器(代号A)和正常思维的人(代号B)。如果经过若干询问以后,C不能分辨A与B的实质区别,则此机器A通过图灵测试。
以下哪项如果为真,不能质疑图灵测试的有效性?
A.两个人面对同一台机器,测试结果可能不同;即便是同一个人面对同一台机器,两次测试的结果也会不同。
B.即便图灵测试告诉了我们结果,我们还是会用一套人类的标准判断一个机器是否具备智能。
C.通过测试的机器并不能感知或者掌握人类的隐藏情绪,比如反语、双关、讽刺和谎言。
D.人类的智能要素可以分解为洞察力、逻辑推理能力等方面,而通过测试的机器只具备基于正确逻辑和策略做判断的能力。
在日常的阅读与交流中,人们往往根据他们的常识来理解读到或听到的一句话究竟是什么含义。为了方便说不同语言的人们之间的交流,科学家们希望能够发明一种翻译机器。目前各种类型的翻译机器虽然能够很容易地掌握各种语言的语法规则,但要它们拥有人们的常识却完全是另外一回事,科学家在现阶段还难以做到让翻译机器准确理解日常语句的含义并在此基础上进行准确地翻译。
下列哪项可以从上文中推导出来?
A.翻译机器不可能掌握一种语言的语法规则。
B.在日常交流中,人们对比较简单的语句的理解往往不会诉诸语法规则。
C.对日常语句的准确理解依赖于人们的常识。
D.翻译机器如果能掌握一种语言的语法规则,就能理解该语言中的语句含义。
在我们的生活经验中,我们对他人的行为已自然而然地形成各种判断,因此无须考虑就能运用在各种场合。例如我们搭乘的火车突然停下来,我们会想可能是由于机器出了故障,而绝非是驾驶员离车去摘路边的野花。
对上面这段话的主题理解正确的选项是?
单看日渐升温的机器换人热潮,在目前劳动力供给偏紧的背景中,它对就业还未见明显的负面影响。而且,科技革命带来的产业深化、分工细化,还可能衍生出更多的就业机会。但是,那种决然否认机器换人和充分就业并不矛盾的说法未免过于乐观。在当下,从事重复性、常规性、高危性工作的员工,最有可能在人机竞赛中先被淘汰出局。面对科技的更新,我们在结构改革中还不能轻言放弃有利于增加就业含量的传统制造业,还需要加快发展有利于吸纳就业人口的现代服务业。
这段文字意在强调?