一對英國夫婦在家照顧一群喜歡吃巧克力的小孩,丈夫問妻子:Give our kids something to eat.(給孩子們買點吃的吧。)但妻子並不想給她的孩子們吃巧克力,請問她說哪句話,效果最好(既能表達妻子的意圖,又不會導致孩子們吵鬧)?(四個選項的中文意思都是:好的,但我不買巧克力。)
A、OK, but I veto C-H-O-C-O-L-A-T-E.
B、OK, but I won't purchase chocolate.
C、OK, but I'm against chocolate.
D、OK, but I don't want to buy chocolate.
新浪微博 70,000+
移動應用